16.09.12 16:39
Stichwörter: Utdanningsdirektoratet, Zentralamt für die Schul- und Berufsausbildung
Kann ich Utdanningsdirektorat mit Bildungsministerium übersetzen ?

16.09.12 17:05, Mestermann no
Nein.
Departement = Ministerium
Direktorat ist ein staatliches Verwaltungsorgan, http://no.wikipedia.org/wiki/Direktorat
Tysk-norsk Ordbok übersetzt es mit Zentralamt.

16.09.12 17:06, Geissler de
http://www.udir.no/Stottemeny/Om-direktoratet/Organisasjon/Utdanningsdirektorat...
andre-
sprak/

oder kürzer und unumbrochen:

http://bit.ly/PwwE4W

"Ministerium" geht schon allein deshalb nicht, weil es eben ein "Direktorat" ist und kein
"Departement", und ihm also auch kein Minister vorsteht.

16.09.12 17:27
Mmh. Kann ich es als Bildungsdirektorat übersetzen ? Verstehen das Deutsche ? Es handelt sich um einen Zeitungsartikel.

16.09.12 18:03, Geissler de
Wenn du schon nicht die offizielle Übersetzung "Zentralamt für die Schul- und
Berufsausbildung" nehmen willst, dann müßtest du eine erklärende Übersetzung verwenden, etwa
"staatliche Bildungsbehörde" o. ä.
Unter einem Direktorat versteht der Deutsche wohl etwas anderes, z. B. die Schulleitung.

16.09.12 18:08
Danke !