Direkt zum Seiteninhalt springen

Hvordan oversetter man brønnpisser til tysk? Kan Nestbeschmutzer passe?
Takk.

30.09.12 17:36
Nestbeschmutzer er som skiter i eget reir, mens en brønnpisser er en person som ødelegger debatten med usakelige argumenter.

30.09.12 19:09
Har aldri hørt om det før, men kanskje ordet "Brunnenvergifter" kan brukes i denne sammenhengen:

http://de.wikipedia.org/wiki/Brunnenvergiften

30.09.12 21:02
Mye tyder på at "Brunnenvergifter" er ordet jeg er ute etter. Mange takk.