Direkt zum Seiteninhalt springen

hei,lese gerade einen Text ueber "Norsk kulturell kode" und habe Schwierigkeit die Woerter høflighetsformlene und ^formlenes* in folgendem Satz zu verstehen.Finde auch die Woerter bei Heinzelnisse nicht. (Bedeutet es etwa "Hoeflichkeitsformen"? oder hat es etwas mit "formel" zu tun?)
"/Mens det viktigste for meg i høflighetsformlene er deres funksjon, leter mine norske venner etter formlenes mening."
Koennt ihr mir helfen? Tusen takk,gaby

14.10.12 18:57
Hei,
ja, es geht um "Höflichkeitsformeln".
Das scheint kein häufig genutzter Ausdruck zu sein. Man findet ihn eigentlich nur in der von Dir angegebenen Quelle und einmal im Bokmålsordbok.

"Høflighetsformlene" ist die bestimmte Pluralform: "die Höflichkeitsformeln"
"formlenes" ist der Genitiv der bestimmten Pluralform.
"formlenes mening": "Bedeutung der Formeln"

14.10.12 19:07
Etwas freier übersetzt lautet der von Dir nachgefragte Satz:

Während für mich das Wichtigste bei den Höflichkeitsformeln ihre Funktion ist, suchen meine norwegische Freunde nach deren Sinn (deren Bedeutung).

Gruß
Birgit

14.10.12 19:38
Danke, der Text ist sowieso schwierig, doch ich "beiss" mich durch mit eurer Hilfe!!!! Hilsen, gaby

15.10.12 00:05
Hei Gabi,
das interessiert mich. Wo kan man den Text über "norsk kulturell kode" lesen?
hilsen Ida

15.10.12 11:46, Geissler de
Google ist dein Freund:
http://www.aftenposten.no/meninger/kronikker/Nordmenn_-hoflighet-og-kunsten-a-o...
fremmede-6325627.html
(wir sicher umbrochen und daher unbrauchbar, deshalb hier noch einmal kürzer:)
http://tinyurl.com/kulturellekoder

15.10.12 14:17
Vielen Dank, Geissler!
Hilsen Ida