Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei, finnes det et tilsvarende uttrykk på tysk: Å drikke seg fra sans og samling.

På forhånd takk for svar!

21.10.12 15:18
Ja, den gibt es. Je nach Zusammenhang kann man sagen:

sich besinnungslos betrinken/besaufen
sich bis zur Besinnungslosigkeit betrinken/besaufen
(evtl. auch: sich ins Koma saufen).

Hilsen
Birgit

21.10.12 15:28
Takk for raskt svar!

21.10.12 19:10, Wowi
Irgendwie habe ich das Gefühl, dass sich besinnungslos betrinken ein ziemlich schwieriges Unterfangen ist. Einfacher durchzuführen scheint mir sich sinnlos betrinken oder sich besinnungslos trinken. Hat damit jemand Erfahrung?

24.10.12 09:23
Das Wort "besinnungslos" bedeutet nicht nur "bewußtlos", sondern auch "seiner Sinne nicht mächtig, kopflos". Dabei impliziert letzteres sowohl "ohne zu überlegen" als auch "unbändig, maßlos" (dwds). Deshalb ist es nach meiner Meinung überhaupt nicht schwierig, sich besinnungslos zu betrinken.

Viele Grüße
Birgit