Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
ich suche nach einem norwegischen Begriff der das deutsche vorerst widergibt. Im Sinne von " aber vorerst
warte ich noch auf Ihre Antwort". Konnte im Woerterbuch nichts adaequates finden.
Kann jemand helfen. Danke schoen.
Katja

03.12.12 22:18
Hei,
vielleicht passt "inntil videre" = "bis auf Weiteres"?

03.12.12 22:30
Hhmm, hoert sich in diesem Zusammenhang nicht so richtig an. Gibt es noch weitere Vorschlaege?
Katja

03.12.12 23:28
Ich finde auch, das "inntil videre" ganz gut passt. Man könnte auch so formulieren, daß "før" passt, z.B. "før jeg sier noe til dette venter jeg på ditt svar".

Martin

04.12.12 00:04
Mein Vorschlag: "først"
In der Übersetzung "zuerst" oder "zunächst" passt
das m. E. in den Kontext.
MfG, Jürgen

04.12.12 06:35
i første omgang

04.12.12 13:40
Vielen lieben Dank für die konstruktiven Vorschläge.
Katja