03.01.13 15:49, Heike E.
Hei,

in einer Mail stand folgender Satz:

Takk for bookinga og lykke til videre med norskundervisninga.

Danke für die Buchung und weiter Glück mit dem Norwegisch.....???

meine Deutung: Norwegischkurs oder norwegischlernen

Med vennlig hilsen
Heike

03.01.13 15:58
Undervisning = unterricht,
Deine mail ist in nynorsk verfasst.

03.01.13 16:26
Das halte ich aber für ein Gerücht, denn das Wort "undervisning" gibt es selbstverständlich auch im Bokmål und bedeutet in beiden Schriftsprachen "Unterricht". (Außerdem müßte es im Nynorsk nach meinen rudimentären Kenntnissen "lukke til" und "vidare" heißen.)

Viele Grüße
Birgit

03.01.13 21:21, Heike E. de
Tusen takk!

Ich wäre sehr froh, wenn unser Vermieter nicht Nynorsk spricht!

Mich irritiert da nur das "a" in der Endung vom Wort booking. Denn das Wort ist doch vom Genus her männlich. Oder liege ich da falsch.

Nochmals vielen Dank im Vorraus!

Heike

03.01.13 22:51
Das Wort "booking" ist sowohl männlich als auch weiblich, wie übrigens sehr viele Wörter, die auf "-ing" enden.

Gruß
Birgit

(PS: "Voraus" wird mit nur einem "r" geschrieben.)

04.01.13 13:04
"Das Wort "booking" ist sowohl männlich als auch weiblich.."

Und das gilt auch für das Wort Unterricht. Undervisning, -en eller -a. Dein Vermieter schreibt Bokmål.