Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
wie kann ich das Wort "zersiedelt" übersetzen? Landskapet er ... Überlege mit Formen von bebygd, aber das trifft es nicht im Kern. Danke für Anregungen.

30.01.13 03:26, Mestermann no
Det kommer helt an på hva du mener:
Zerisiedelung: Spredning av bebyggelse
Zersiedelt: Ødeleggelse av naturen/landskapet ved utparsellering eller dårlig planlagt bebyggelse/utbygging.

30.01.13 09:06
(Geissler ) :
Kochfleisch ( suppekjøtt )nennt man im Oberdeutschen eher Siedfleisch.
Wenn man das Fleisch zu lange kocht, kann es zerkocht ( kokt i stykker, " ihjelkokt " )
werden.
Kann man in dieser Verbindung auch zersiedelt sagen ?
Oddy

30.01.13 09:18
Sorry Geissler.
Das Verb heißt ja zu sieden, nicht siedeln.( zersiedet )
Oddy

30.01.13 10:30, habo de
Vorschlag, der dem deutschen Sinn nahekommt:
"Landskapet er flekket med utspredt bebyggelse."

30.01.13 11:00
Spredt bebyggelse.
Bebyggelsen er spredt utover landskapet.

30.01.13 11:27
Danke an 11:00 ! Das war genau das, was ich sagen wollte.

30.01.13 11:50
Tatsächlich? Das wolltest du sagen?
"zersiedelt" hat eine negative Konnotation, die bei "spredt bebyggelse" nicht vorliegt. Das ist eine Siedlungsform (Einzelhöfe), die in Norwegen ganz normal ist. Da war Mestermann (ødeleggelse av landskapet) näher dran.
Deshalb als weiterer Vorschlag vielleicht "landskapet er oppstykket av bebyggelse".