Hallo, ich habe eine Frage zur norwegischen Aussprache von pommes frites:
Bei Lexin wird die Aussprache als /påm frit/ angegeben, die Dame sagt dann jedoch /påmes frites/. Sind beide Aussprachen geläufig oder ist eine der beiden falsch?
Und wie lautet eigentlich der Singular von pommes frites, also quasi "eine Fritte"?
Bei Lexin wird die Aussprache als /påm frit/ angegeben, die Dame sagt dann jedoch /påmes frites/. Sind beide Aussprachen geläufig oder ist eine der beiden falsch?
Und wie lautet eigentlich der Singular von pommes frites, also quasi "eine Fritte"?
17.04.13 00:02
Die Lexin-Aussprache /påm frit/ ist im Prinzip richtig; was die Dame sagt, nicht.
Allerdings hört man gewöhnlich eine noch kürzere Form: /påm fri/.
Allerdings hört man gewöhnlich eine noch kürzere Form: /påm fri/.
17.04.13 00:03
Die Aussprache variier sehrt, von "påmm fri" bis "påmes frites". Die normierte, korrekte Aussprache ist aber nach dem
Französischen gebildet: "Påmm fritt".
Eigentlich gibt es keine Singularform, aber man sagt wohl: "En pommes frites" oder "en pommes frites-bit".
Französischen gebildet: "Påmm fritt".
Eigentlich gibt es keine Singularform, aber man sagt wohl: "En pommes frites" oder "en pommes frites-bit".
17.04.13 00:22
Merci!
17.04.13 13:49
Im Restaurant bestellte eine Dame am Nebentisch Biff med Chips. Sie bekam Pommes!
17.04.13 14:14
Ja, pommes frites werden in Norwegen ab und zu auch "chips" genannt, nach britischem Vorbild, (z.B. "fish and chips").
Im amerikanischen Englisch sagt man French fries.
Im amerikanischen Englisch sagt man French fries.