Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,

Han peker på en rød og en blå fisk som svømmer mellom to tangklaser.

Was bedeutet bitte "tangklaser"?

Vielen Dank!

24.04.13 06:24
Tangklase: Häufung von Tang, Tangbüschel.

24.04.13 07:27
Vielen Dank, super!

24.04.13 08:10
Ein bisschen ot. Das Wörtchen 'klase' gibt es auch bei Klasetomater = Strauchtomaten und Klasebomber=Streubomben.
Mvh RS.de

24.04.13 15:23
Ebenfalls OT, aber interessieren würde es mich schon: Weiß jemand von Euch, ob das norwegische Wort "klase" und das englische Wort "cluster" nicht nur dieselbe Bedeutung haben, sondern auch etymologisch miteinander verwandt sind? (Geissler?)

Ich konnte insoweit nur herausbekommen, daß "cluster" wohl dieselbe Wurzel hat wie "clot" (= Klumpen, Pfropf; dieses Wort ist wiederum eng verwandt mit dem deutschen Wort "Klotz", das sich aus der ahd. bzw. mhd. Form "kloz" = Zapfen, Klumpen, Kugel, Baumstumpf entwickelt hat). Demgegenüber leitet sich "klase" von anord. "klasi" ab. Ich habe jedoch nicht in Erfahrung gebracht, ob es eine sprachliche Verbindung zwischen "clot(t)", "kloz" und "klasi" gibt, und wäre Euch dankbar, wenn Ihr diese Wissenslücke schließen könntet.

Herzliche und interessierte Grüße
Birgit

(PS an Geissler: Ich fürchte, hier hat jemand den Sinn einer Stichwortleiste nicht verstanden. Es wäre deshalb schön, wenn Du dieselbe in gewohnter Manier bereinigen könntest. Vielen Dank dafür im voraus!)

24.04.13 19:52
Det er riktig, Birgit: Klase og klyse som betegner ansamlinger eller opphopninger av noe, er etymologisk beslektet med
cluster, jydsk kluster og klusmer. Den norr. formen er klasi. Muligens er deres grunnform beslektet med grunnformen
til klatt - som vi har lånt fra østfrisisk; sml. (eng) clot, (ty) Klatte (fille), klatten (tilsøle), (mht) bekletzen, o.a.

Klase skal stamme fra samme grunnform som lat. globus og glomus; klump, hop, kule, sml. eng. glob.

24.04.13 20:25
Whow, vielen Dank für die megaspannende Antwort, die ich so schnell und ausführlich gar nicht erwartet habe.

Eine kleine Frage habe ich dazu noch: Hva betyr "jydsk"? Ist das das norwegische Wort für "jütisch/jütländisch", also das Adjektiv zu "Jütland" ("Jylland")?

Viele Grüße und nochmals herzlichen Dank
Birgit

24.04.13 21:16
Ja, jysk od. jydsk wird von den Jyden in Jylland gesprochen.

25.04.13 00:41, Geissler de
Von den Jüten in Jütland.

25.04.13 02:22
Ja, klar, aber ich schrieb nun mal "jyder" und "Jylland" om zu verdeutlichen, warum es jysk heisst.

25.04.13 20:44
Ich habe auch ohne Übersetzung sofort verstanden, wer die jyder in Jylland sind. :-)

Viele Grüße
Birgit