Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!

Im Deutschen kann man eine Organisation oder einen Verwaltungsapparat als "schlank" bezeichnen. Also im Sinne von "klein und effizient". Ich frage mich, ob es dafür im Norwegischen eine Entsprechung gibt?! Das Adjektiv "slank" wäre vermutlich etwas zu direkt übersetzt, oder?

Danke und viele Grüße,
Simon

09.05.13 11:56
Det er helt greit å bruke slank i denne forbindelsen. "FN er ikke noen slank organisasjon", "Konsernledelsen har blitt slanket av den nye direktøren".

Akel (N)

09.05.13 12:00
Takk for svaret!