Direkt zum Seiteninhalt springen

"... und dann hab' ich ihm seine Charakterfehler um die Ohren gehauen, dass ihm Hören und Sehen verging ... " - har dere kanskje en god oversettelse for dette? Da wär ich wirklich dankbar... Hilsen H.

11.07.13 12:15, Mestermann no
Das muss man ein wenig umschreiben, vielleicht etwa so:

Og så bombarderte jeg ham med hans karakterfeil til han mistet både mål og mæle.