Direkt zum Seiteninhalt springen

Dieses Gefühl (im norwegischen männlich)
"den følelse" oder "denne følelse"?

dieser = denne

31.07.13 11:25
heute gebräuchlich: denne følelsen.

den: wäre entspr. zu engl. "that" (vgl. "this"-"den")

31.07.13 11:26
Korrektur: this entspräche natürlich denne.

31.07.13 17:42
Wichtig: Auch bei der Voranstellung von den oder denne (ebenso natürlich bei det oder dette bzw. de oder disse) muss der bestimmte Artikel hinten angehängt werden (Doppelbestimmung). Also sowohl "den følelsen" als auch "denne følelsen".