Direkt zum Seiteninhalt springen

Wie übersetzt man Ausdrücke wie "am letzten Tag (vor den Ferien etc.)", "am ersten
(Weihnachts- etc.)Tag", "am vorigen Tag" usw.? Welche Präposition benutzt man für "am"?
Bei Wochentagen nimmt man doch "på" (på tirsdag = am Dienstag) und bei Datumsangaben "den"
oder gar nichts (han kommer (den) første desember = er kommt am ersten Dezember), oder?

Danke schonmal für die Antworten!

16.10.13 13:02, Mestermann no
"På". Aber meistens benutzt man auch in solchen Fällen gar keine Präposition:

Vi møttes siste dag før ferien.
Vi går alltid i kirken (på) første juledag.
Jeg så ham forleden dag.

16.10.13 16:16
Kann man bei den Wochentagen dann auch die Präposition weglassen?

16.10.13 18:22, Mestermann no
Ja.

Vi møtes fredag.
Jeg har en legetime mandag.
Når går flyet ditt? - Tirsdag.

In diesen Fällen könnte man natürlich auch "på fredag, mandag, tirsdag" sagen, aber ohne Präposition ist genau so
üblich, wenn nicht üblicher.