Weiß jemand, was "å være lei seg" heißt? Ich kenne das nur ohne "seg".
Der ganze Satz heißt:
"[...] de var lei seg for at de ikke fikk treffe henne [...]."
Der ganze Satz heißt:
"[...] de var lei seg for at de ikke fikk treffe henne [...]."
22.10.13 16:35
Sie fanden es schade, es tat ihnen Leid, dass sie sie nicht treffen konnten.
22.10.13 17:29, Mestermann

Jeg er lei = ich habe etwas satt. Zum Beispiel: Jeg er lei og vil ikke mer. Hier auch mit Präposition av: Jeg er lei av det.
Jeg er lei meg = ich bin traurig. Han er lei seg: Er ist traurig.
Jeg er lei for = Es tut mir leid. Jeg er lei for at jeg ikke kunne komme mandag.
"Å være lei seg for" ist eigentlich eine Kontamination zwischen den beiden letzten Varianten.
Jeg er lei meg = ich bin traurig. Han er lei seg: Er ist traurig.
Jeg er lei for = Es tut mir leid. Jeg er lei for at jeg ikke kunne komme mandag.
"Å være lei seg for" ist eigentlich eine Kontamination zwischen den beiden letzten Varianten.