Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
ich versuche gerade ein paar mir auf deutsch vorliegendes libanesisches Rezept ins Norwegische zu übersetzen, und
finde nicht alles im Wörterbuch. Vielleicht weiss jemand weiter?

Wie übersetzt man
1.Teigtasche
2.Kroketten
3. "Bällchen" (wie in Kichererbsenbällchen)
4.Tatar (rohes Hackfleisch)
5.Lammsteltze
6.Krapfen

:)
Danke schonmal an alle Kochexperten hier!

17.01.14 20:52
Die "Lammsteltze" wirst du auch nicht im Wörterbuch finden, denn das Wort wird "Lammstelze geschrieben. Da "Lammstelze" ein anderes Wort für "Lammhaxe" ist, vermute ich, dass diese Zutat auf Norwegisch "lammeknoke" heißt.

18.01.14 02:47, Mestermann no
1. Teigtasche ist ein Überbegriff, den man sehr unterschiedlich übersetzen kann, von "fylte pastaputer" bis "komle".
Da musst Du mehr spezifisch sein.

2. Kroketten heissen "kroketter".

3. Bällchen heisst "boller", hier "kikertboller".

4. Tatar ist "tartar" oder "rå karbonadedeig", "rått kvernet kjøtt".

5. Lammstelze ist, wie 20:52 erklärt, "lammeknoke".

6. Krapfen kann man, je nach Zusammenhang, generell mit "fritert bakverk" übersetzen, aber auch hier gibt es eine
Menge Varianten.

19.01.14 16:45
Hallo,
Kroketten heißen auch (sehr norwegisch ?!) pommes noisettes - wenn man sie fertig zubereitet, tiefgekühlt in einem norwegischen Supermarkt kaufen möchte...
Grüße und viel Spaß beim kochen. Ilse

19.01.14 23:19, Mestermann no
Ja, wobei pommes noisettes ausschliesslich mit Kartoffeln als Hauptzutat, während "kroketter" kulinarisch auch
Kroketten von anderen Zutaten bezeichnen können: Potetkroketter, kikertkroketter, linsekroketter usf.

20.01.14 04:36
Da besteht auch ein Unterschied in der Form. pommes noisettes sind Bällchen, kroketter (croquettes) sind länglich.

20.01.14 07:00, Mestermann no
Nein, tut mir leid. "kroketter" können, jedenfalls in der nordischen Küche, auch Bällchen bezeichnen.

20.01.14 13:23
Das ist nicht nur in der nordischen Küche so, vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Kroketten:

Als Kroketten, Kroketts oder Croquettes (frz.) bezeichnet man in der Küche aus verschiedenen Grundmassen zubereitete, panierte und frittierte rollen-, birnen-, kugel- oder dreiecksförmige Formlinge.

Viele Grüße
Birgit

20.01.14 19:33
Aber Birgit, du wirst doch wohl nicht Wikipedia zitieren? Du bist doch sonst so sorfältig in deiner Quellenwahl :)

(ich bin ansonsten aber einig)

21.01.14 16:18
Die nordische Küche ist halt nicht französisch. "noisette" spielt ganz klar auf die Form an und nicht etwa auf die Farbe.
Schaut hier:
https://www.google.no/search?q=%22pommes+noisettes%22+site:fr&client=firefox...

(Google: "pommes noisettes" site:fr )

und hier:
https://www.google.no/search?q=%22pommes+noisettes%22+site:fr&client=firefox...

(Google: "pommes croquettes" site:fr )

Alles andere ist ein klarer Kulturmangel in DE und NO!

21.01.14 18:00
Kulturmangel... ja sicher. In Fachkreisen heißt das Phänomen "andere Sprache".

21.01.14 19:22
Ja, ja, und der Ball ist rund und Nüsse ebenfalls.

21.01.14 20:34
Die "Pommes noisettes" unterscheiden sich auch dadurch von den Kartoffelkroketten, dass sie nicht aus einer Kartoffelmasse geformt werden; vielmehr werden für die "Nusskartoffeln" kleine Kügelchen oder Bällchen aus rohen Kartoffeln ausgestochen, die dann blanchiert und langsam in Butter bzw. etwas Butterschmalz gebraten werden.