Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo Forum,
weiss jemand was "ausbeinen" (z.B. eines Rindes) auf norwegisch heisst?
Grüsse
Nina

21.01.14 16:31
Im Netz finden sich diverse Treffer für "beine ut" und auch einige (wenige) für "utbeine". Welche der beiden Formen tatsächlich gebräuchlicher (bzw. besser) ist, kann dir bestimmt ein norwegischer Forumsteilnehmer erklären.

Viele Grüße
Birgit

21.01.14 18:51
Begge formene brukes nok. For egen del vil jeg klart bruke "utbe(i)ne" - det er entydig.
Verbet å "beine" (alene) har en annen betydning som nok er mest brukt, synonymt med å strene, løpe eller gå fort. (Det har altså å gjøre med å bruke egne ben - og det raskt.) F.eks. "Startskuddet gikk og han beinet av gårde det raskeste han kunne.", "Han ble tydelig fornærmet og beinet ut gjennom hageporten." I det siste eksemplet her ser man altså konstruksjonen "beine ut" i en helt annen betydning enn den du spør om.

Akel (N)

22.01.14 13:54
Tusen takk!