Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich habe ein Übersetzungsproblem. Für eine Menukarte sollte ich den Text - Schweinsfilet im Teig " Norwegische Art " - übersetzen. Wer kann mir helfen? Besten Dank

01.02.06 13:25
Hei der ute,
Kan du bruke: Norsk, innebakt svinefilet.
Eller: Norsk svinefilet i deiglomme
Beste hilsen fra Claus i Kristiansand

01.02.06 13:56
Mange takk Claus, ellers snakker jeg veldig bra norsk, sellom jeg bor i sveits.Men det kunne jeg ikke oversætte. Hilsen Lena

01.02.06 13:59
" oversette " sorry

02.02.06 11:07
Bruk "innbakt", "deiglomme" har eg enno tilgode å sjå på norske menyar.

02.02.06 11:19
Vet ikke hvem som har skrevet siste inlegg, til orientering: på Sørlandet finnes det deiglommer. Det tar jo gjrne litt lenger før vanlige begrep kommer opp over i landet, vi ligger litt nærmere kontinentet ...
Hilsen Claus fra Kr.sand

04.02.06 17:45
"Det tar jo gjrne litt lenger før vanlige begrep kommer opp over i landet,..."

Køyr eit par ordboksøk, og gjerne eit Google òg, då får du eit inntrykk av kor vanleg dette omgrepet er.