13.04.14 10:18
Hei,

wie übersetzt man diesen Satz ins Deutsche (Unsere Werte der Gesellschaft durchdrungen von???):

"Imidlertid grunn til å bekymre seg for de verdiene samfunnet vårt er gjennomsyra av..."

Takk på forhand
Kim

13.04.14 10:45, Geissler de
Det er ikke en fullstendig setning; det mangler noe i begynnelsen, kanskje "Det er ..."? Da
blir det tysk omtrent slik:

Es gibt allerdings Grund zur Sorge um die Werte, von denen unsere Gesellschaft durchdrungen
ist.

13.04.14 11:37
Ja..."Det er..."
Vielen Dank!
Kim