Ist trillrund mit kugelrund richtig übersetzt?
18.04.14 21:01
Ja
trill adv. (av III trille) brukt forst, i forb med rund(t): fullstendig, helt, jf
trillende
hun hadde t- runde (el. trillrunde) kinn / det gikk t- rundt for meg jeg ble helt
forvirret, mistet helt fatningen (dokpro)
Kaspar.. ein dicker Bub und kugelrund
trill adv. (av III trille) brukt forst, i forb med rund(t): fullstendig, helt, jf
trillende
hun hadde t- runde (el. trillrunde) kinn / det gikk t- rundt for meg jeg ble helt
forvirret, mistet helt fatningen (dokpro)
Kaspar.. ein dicker Bub und kugelrund
18.04.14 21:32
(Wie das mit Kaspar ausgegangen ist, weiß man ja:
Am vierten Tage endlich gar
Der Kaspar wie ein Fädchen war.
Er wog vielleicht ein halbes Lot -
Und war am fünften Tage tot.
Wahrscheinlich der erste Fall von Anorexia nervosa in der Literaturgeschichte...)
Am vierten Tage endlich gar
Der Kaspar wie ein Fädchen war.
Er wog vielleicht ein halbes Lot -
Und war am fünften Tage tot.
Wahrscheinlich der erste Fall von Anorexia nervosa in der Literaturgeschichte...)