Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei!
Jeg ønsker en god og treffende oversettelse av "mannevond gammal bikkje"
Håper noen kan hjelpe.

Hilsen fra Bjørn

23.05.14 23:04
Kanskje: "bissiger alter Köter"

"bissig" = bisk
"Köter" er litt mer nedsettende enn "bikkje".

Det betyr altså ikke helt det samme...

24.05.14 12:13
Kann man 'mannevond' nicht mit menschenscheu übersetzen?
Mvh RS.de

24.05.14 12:52
Den Antworten aus dem Thread http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/20483 zufolge wohl eher nicht.

24.05.14 19:52
Danke!

Jeg prøver å oversette denne geniale teksten fra Levi Henriksen:
http://www.youtube.com/watch?v=gWPsznlV38k

... sliter litt med noen uttrykk ...

Hilsen Bjørn

26.05.14 10:29
OMG - und dann noch mein eigener Thread....Asche auf mein Haupt.
RS.de