Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei Leute :-)

Wie würdet ihr "vogelfrei" ins Norwegische übersetzen? Fredløs fasst nur den negativen Teil des Wortes finde ich... macht "fri som fugler" Sinn??

Alles Gute und danke!

27.08.14 13:52
Die Bedeutung "frei wie ein Vogel" hat "vogelfrei" heute nicht mehr.

27.08.14 14:01, Mestermann no
Vogelfrei = fredløs.

Fri som fuglen (nicht "som fugler) = ganz frei, befreit, ungesteuert, leichtsinnig, "frei wie ein Vogel".

27.08.14 15:13, Finn41
Dankeschön!!