Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei!
Kann mir jemand sagen, wie ich "hybelmat" übersetzen kann?
Ist aus einem Zeugnis für Krankenpflegehelfer.

Ich kenne hybel (Bude / Zimmer) und mat (Essen), aber wie kommen diese Worte zusammen??

Vielen Dank für die Hilfe!
Mattis

23.09.14 00:16, Mestermann no
Da braucht man mehr Kontext, um es richtig zu verstehen und übersetzen, aber ich rate dass mit "hybelmat" schlichtes,
einfaches Alltagsessen gemeint ist.

23.09.14 13:10
Gut geraten, Mestermann. Es gibt sogar ein Kochbuch von Anne Kristin Bratvold mit dem Titel "Hybelmat":

I Norge består ca. 40 % av husholdningene av én person. I tillegg bor mange studenter i bofellesskap, men de fleste har sin egen husholdning - og lager mat til én person. Selv om flere bor sammen, passer det ofte ikke å spise sammen. Da er det praktisk å kunne lage små, enkle og raske retter. I denne boka finner du retter som er rimelige og enkle å lage, inneholder ingredienser det er lett å skaffe, garantert gir godt resultat, hjelper deg til et sunt kosthold...

Wie man das Wort "hybelmat" griffig ins Deutsche übersetzen kann, weiß ich nicht. Ich fürchte, wir haben dafür keine kurze und knappe Bezeichnung; zumindest fällt mir keine ein.

Viele Grüße
Birgit

PS: Wie kommt denn das Wort "hybelmat" in ein Zeugnis für Krankenpflegerhelfer?

23.09.14 14:48, Mestermann no
Eben das habe ich mich auch gefragt.

23.09.14 19:30
Danke, Ihr Lieben!
Fragt mich nicht, wie so etwas ins Zeugnis kommt.
Das Zeugnis ist von der Lønborg videregående skole und sieht 2 Stunden dafür vor! ;-)
Es gibt aber auch noch das Fach "småretter"!!!
Hilsen Mattis

23.09.14 19:32
Vielleicht könnte man ja "Hausmannskost" sagen??
Was meint Ihr?
Gruß Mattis

25.09.14 11:30
Nein! Hausmannskost ist eher traditionelles Essen. Hybelmat verbinde ich mit Junggesellenessen a la Pizza Grandiosa usw.

Chris