Hvordan sier man "husker fra" på tysk? I betydningen "det er det eneste jeg husker fra
forelesningen i går".
Sich erinnern vonaus? Das ist das Einzige, das ich mich vonaus der gestrigen Vorlesung
erinnern kann?
forelesningen i går".
Sich erinnern vonaus? Das ist das Einzige, das ich mich vonaus der gestrigen Vorlesung
erinnern kann?
09.10.14 23:09
Das ist das einzige, woran ich mich aus der gestrigen Vorlesung erinnern kann.
10.10.14 10:10, Geissler
Som alltid er preposisjoner vanskelige. Her kann både "aus" og "von" være riktig,
avhengig av konteksten.
Noen eksempler:
Das ist das einzige, woran (eller: an das) ich mich ...
aus/(von) der Vorlesung
von der Party
von dem Film
aus dem Urlaub
von/aus meiner Kindheit
... erinnern kann.
Jeg sliter med å formulere en Regel utover den at "aus" passer, når man sier "Ich
gehe/fahre in die Vorlesung/den Urlaub.
avhengig av konteksten.
Noen eksempler:
Das ist das einzige, woran (eller: an das) ich mich ...
aus/(von) der Vorlesung
von der Party
von dem Film
aus dem Urlaub
von/aus meiner Kindheit
... erinnern kann.
Jeg sliter med å formulere en Regel utover den at "aus" passer, når man sier "Ich
gehe/fahre in die Vorlesung/den Urlaub.
11.10.14 01:45
Ich stimme dir zu, es gibt mit den Präpositionen immer Schwierigkeiten. Ich finde, das ist
das Schwierigste mit der deutsche Sprache.
Er det vanlig i tysk å ha to preposisjoner etter hverandre? Jeg tenker på erinnern "an" +
"aus".
Danke euch übrigens für die Antworte. Das schätze ich wirklich.
das Schwierigste mit der deutsche Sprache.
Er det vanlig i tysk å ha to preposisjoner etter hverandre? Jeg tenker på erinnern "an" +
"aus".
Danke euch übrigens für die Antworte. Das schätze ich wirklich.