Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
ich würde gerne einen Tipp aus der Fotografie übersetzen der auf Deutsch heißt:
"Vordergrund macht Bild gesund."
Mein norwegischer Versuch: "Forgrunn lager bilde sunt" - kann man das so sagen?

Vielen Dank!
A.

29.10.14 10:55
Forslag: Med forgrunn blir bildet fint! Sunt kan ikke brukes.

29.10.14 14:42, Geissler de
Das deutsche "machen" hat im Norwegischen (mindestens) zwei Entsprechungen. Wenn es im
Sinne von "herstellen" oder "zubereiten" gebraucht wird, passt "lage". In den meisten
anderen Fällen muss man im Norwegischen "gjøre" benutzen.