stimmt die uebersetzung?
Har du lommetørkle til meg?
danke im voraus
Robert
Har du lommetørkle til meg?
danke im voraus
Robert
01.03.06 16:27, Bastian fra Ås
har du ET lommetørkle til meg? = Taschentuch (zum Nase putzen?) dann ist es richtig.
01.03.06 16:31
danke,
(mist hab das et(ein) vergessen).
(mist hab das et(ein) vergessen).
01.03.06 16:53
Man kann das "et" weglassen, wenn es um etwas Allgemeineres geht, was man immer hat, z.B. "Har du bil?" oder "Har du hund?". Aber hier braucht man das "et"...