Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo zusammen
kann mir jemand bei der Übersetzung des Wortes "Werklieferungsvertrag" helfen.
Danke.
Gruß Chris

16.01.15 02:23
Bei einem Werklieferungsvertrag wird ja vereinbart, dass der Verkäufer dem Käufer eine bestimmte Sache in
festgelegter Stückzahl herstellt und liefert, und zwar genau so, wie der Käufer es wünscht. Zum Beispiel
20 Autos mit besonderer Lackierung und Ausstattung an ein Taxi-Unternehmen. Mein Übersetzungsvorschlag ist
"produksjonskontrakt".
JM (D)

16.01.15 09:32
(Avtale om ) spesialbestilling.

16.01.15 12:42
Eine juristisch exakte Entsprechung zum deutschen Werklieferungsvertrag gibt es womöglich nicht. Generell ist zu Bedenken, dass eine Abgrenzung der Vertragsformen nicht immer eindeutig möglich ist und dass es alle möglichen Mischformen von Verträgen gibt, für die es nicht alle verschiedene Namen gibt.

"kontrakt/avtale for produksjon og levering" scheint ein halbwegs üblicher Begriff zu sein. (ohne Gewähr)

16.01.15 14:27, salsakrs
leveringsavtale = Liefervertrag

Das "Werk" kann wohl vernachlässigt werden.

16.01.15 15:04
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Hilsen Chris

19.01.15 11:15
Werklieferung : Ordreproduksjon ( i motsetning til lagerproduksjon )