Kan nokon hjelpe meg med ei (ny-)norsk vending for "jemandem einen Denkzettel verpassen" og "einen
Denkzettel bekommen"? tykkjer at "å få som fortent" ikkje passar heilt- og ein kan vel ikkje "gi nokon som
fortent".
Denkzettel bekommen"? tykkjer at "å få som fortent" ikkje passar heilt- og ein kan vel ikkje "gi nokon som
fortent".
07.02.15 00:41
Jemandem einen Denkzettel verpassen ist meiner Meinung nach eher gje nokon ein
lærepenge
Hilsen
Anne
lærepenge
Hilsen
Anne
07.02.15 10:57
Ja, stimmt! Passt gut.
Heißen Dung!
Anna
Heißen Dung!
Anna
07.02.15 11:16, Geissler

Du hast sicher schon gemerkt, dass das Nynorsk, das einzig wahre Norwegisch®, ist.
Auf Bokmål heißt es gi noen en lærepenge.
Auf Bokmål heißt es gi noen en lærepenge.
07.02.15 14:24
Sie hat ja auch nach Nynorsk gefragt. ;-)
07.02.15 14:25
(Muss ich deine Anmerkung “Du hast sicher schon gemerkt, ...“ verstehen, Geissler? Anna hat doch - auf Nynorsk
- ausdrücklich nach einer neunorwegischen Wendung gefragt...
Gruß
Birgit)
- ausdrücklich nach einer neunorwegischen Wendung gefragt...
Gruß
Birgit)
07.02.15 20:27, Geissler

Keine Ahnung, wie das gegangen ist, aber als ich das das erste Mal gelesen habe, war das
OP noch nicht auf Nynorsk.
Ich krieche jetzt in meine Ecke und schäme mich.
OP noch nicht auf Nynorsk.
Ich krieche jetzt in meine Ecke und schäme mich.