Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo liebes Forum

Wie würde man das deutsche Wort "Mucke" ins Norwegische übersetzen? Zum Beispiel in diesem Satz aus einer
Zeitung "Neue deutsche Mucke statt lahmer Schlager"

07.03.15 12:29, Mestermann no
Mucke oversettes i ordboken med grille, nykke, lune. Musikalsk ser jeg at det kan oversettes med
spillejobb, gig, opptreden, men jeg tror kanskje du er ute etter en annen betydning?

07.03.15 13:48, Aunekris no
Hei

Takk for svar. Jeg bare hørte det i en videoreportasje om en sangerinne som ble kalt "die neue deutsche Mucke"
noe hun likte. Kanskje det kan oversettes med "en ny tysk væremåte"? Fordi folk synes hun er forskjellig fra andre
innenfor samme sjanger.

07.03.15 16:02, Mestermann no
Ikke godt å si. Hva mener de tysktalende her i forumet?

07.03.15 16:19
Ich arbeite in Norwegen als Musikschullehrer und mir ist bislang kein Synonym für das Wort Musik begegnet. Unter Musikern wird das Wort Mucke ja auch statt Auftritt, Konzert usw. benutzt, da passen dann Mestermanns Vorschläge. Jeg som musikker er ikke glad i ordet "Mucke" som synonym for musikk, det har en litt nedsettende biklang. Jeg hadde altså brukt ordet musikk som oversettelse.

07.03.15 16:42
For å være enda mer presis: "Mucke" er bare et annet ord for "Musik", brukt i dagligtale som f.eks. "Was hörst du für Mucke?", eller blant musikerene (bare en -k der fant jeg ut): "Wir haben am Wochenende eine Mucke" som synonym for gig eller opptreden. Som sagt, for meg med en litt nedsettende biklang, men jeg bruker det også av og til.
16:19 igjen

07.03.15 18:35
"Mucke" er dagligtale blant "unge" eller dem som fremdeles føler seg ung, hva enn det måtte være. Og det betyr da bare "Musik", som 16:42 sier. Men da er det snakk om moderne musikk, dvs. Pop, Rock, Metal, Hip Hop etc.

07.03.15 19:46, Aunekris no
Tusen takk for de utfyllende svarene :)
Det er virkelig mange kloke hoder her.

07.03.15 22:18
Ich kannte für das Wort “Mucke“ in der Bedeutung “Gelegenheitsauftritt, Gig“ bislang nur die Schreibweise
“Mugge“. (Das steht angeblich für “musikalisches Gelegenheitsgeschäft“.)

Weitere Erläuterungen dazu finden sich in folgendem Artikel aus der deutschen Wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Mugge.

Viele Grüße
Birgit