gibt es das Sprichwort, alles stehen und liegen lassen, auch auf norwegisch?
13.03.15 13:09
Stehen und liegen lassen : La ligge ( Vi lar hele saken ligge inntil videre )
13.03.15 21:18, Geissler

Nein, das ist nicht dasselbe. "Alles stehen und liegen lassen" bedeutet, dass man wegen
etwas Unvorhergesehenem das, womit man gerade beschäftigt ist, unterbricht.
Als der Anruf aus dem Krankenhaus kam, ließ sie alles stehen und liegen und raste los.
etwas Unvorhergesehenem das, womit man gerade beschäftigt ist, unterbricht.
Als der Anruf aus dem Krankenhaus kam, ließ sie alles stehen und liegen und raste los.
14.03.15 13:13, Geissler

Ich würde vorschlagen "å droppe alt".
15.03.15 18:58, Mestermann

Ja, "droppe alt" ist richtig. "Slapp hun alt hun hadde i hendene" wäre auch eine Möglichkeit.