Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo wie kann man "sprachgewandt"uebersetzen?

Danke

31.03.15 20:51, Mestermann no
Z.B. mit språkmektig.

31.03.15 20:59
ok danke, das deutsche Wort klingt doch etwas eleganter....

was ist mit "prate for seg"?

31.03.15 22:23, Mestermann no
"Sprachgewandt" kann unterschiedliches bedeuten, hier also "språkmektig" (sprachkundig), also von jmd. der
mehrere Sprachen gut beherrscht.

Man kann es aber aucn mit "flytende", "veltalende", "artikulert", "velformulert", "flink til å uttrykke seg/snakke for
seg", "elokvent", "dannet talende", "språklig elegant", "flink med ord", "talefør" osv. Es kommt (wie immer) auf
den Zusammenhang an.

01.04.15 07:34
ok danke fuer die gute Antwort

01.04.15 07:35
Ich habe es in demZusammenhang gemeint, dass sich jemand ins gute Licht stellt durch
gekonte Formulierungen.