Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei nochmal,

kann es sein, dass man "forliksklage" am besten mit "Antrag auf Durchführung eines Schlichtungsverfahrens" übersetzt???

Gruß,
Anne

14.05.15 18:43
Ich würde es ganz einfach mit “(zivilrechtlicher) Güteantrag/Schiedsantrag“ übersetzen, aber vielleicht verfügen
Geissler, JM oder auch Mestermann ja über ein deutsch-norwegisches Rechtswörterbuch und können dir eine
bessere Auskunft geben.

Gruß
Birgit