Direkt zum Seiteninhalt springen

Heisann alle sammen,

er det noen som vet hvordan "Pressereferent" oversettes til norsk? Ordet "pressetalsmann" beskriver jo heller "Pressesprecher", noe som er en høyere stilling enn "Pressereferent", hvertfall i Tyskland. En "Presserefernt" er jo personen som assisterter en "Pressesprecher" og det er han "Pressesprecher" som har det siste ordet når det gjelder bedriftens pressestrategier (i Tyskland). Sondrer man mellom disse begrepene også på norsk, eller er det greit å betegne en "Pressereferent" som "pressetalsmann" på norsk?