Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei, hvordan kan dette oversettes fra tysk til norsk:

Wir übernehmen kleine und kleinste Aufträge!

Vi tar imot små og minste oppdrag?

Takk på forhand

03.06.15 08:21
Ein fester Ausdruck :
Intet oppdrag for stort, intet for lite.

03.06.15 08:25, wolli
Danke, trifft die Sache aber nicht sooo ganz. Für große Aufträge ist die Girma zu klein. Gibt es eine andere Möglichkeit?

03.06.15 08:25, wolli
Firma

03.06.15 11:22, Mestermann no
Etwa: Vi tar alle slags mindre oppdrag.