Hei, hvordan kan dette oversettes fra tysk til norsk:
Wir übernehmen kleine und kleinste Aufträge!
Vi tar imot små og minste oppdrag?
Takk på forhand
Wir übernehmen kleine und kleinste Aufträge!
Vi tar imot små og minste oppdrag?
Takk på forhand
03.06.15 08:21
Ein fester Ausdruck :
Intet oppdrag for stort, intet for lite.
Intet oppdrag for stort, intet for lite.
03.06.15 08:25, wolli
Danke, trifft die Sache aber nicht sooo ganz. Für große Aufträge ist die Girma zu klein. Gibt es eine andere Möglichkeit?
03.06.15 08:25, wolli
Firma
03.06.15 11:22, Mestermann

Etwa: Vi tar alle slags mindre oppdrag.