Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
weiss jemand, wie man die Redewendung wenn schon, denn schon uebersetzt?
Danke

19.06.15 12:11
Wie man die nachgefragte Redewendung übersetzt, weiß ich leider nicht. Ich weiß nur, dass sie so geschrieben
wird:

wennschon, dennschon.

Gruß
Birgit

19.06.15 12:33
skal det være så skal det være.

19.06.15 19:24
@Birgit: Interessant, das hab ich (nicht der Fragesteller) nicht gewusst, hab das aber glaub ich auch bisher nur gehört, nie gelesen oder gar geschrieben. Wäre aber vielleicht auch hilfreich, die richtige Schreibweise dann auch ins Stichwortfeld zu schreiben, falls mal jemand kommt und sucht, der es besser weiß als ich (und der Fragesteller). ;-)

20.06.15 01:00
Ich habe das früher selbst immer falsch geschrieben, und es ist wohl auch ein sehr “beliebter“ Fehler. Nur aus
diesem Grund habe ich mich mal wieder der Gefahr ausgesetzt, als olle Korinthenkackerin angesehen zu
werden...

Nächtliche Grüße
Birgit

20.06.15 11:28
Da hast du mich wohl falsch verstanden (man hört/liest, was man erwartet zu hören/lesen ...?). Ich wollte nur darauf hinweisen, dass die Stichwortleiste viel zu wenig benutzt wird und viele der interessanten Informationen und Diskussionen deswegen im Forum sehr (zu) gut versteckt sind.

21.06.15 08:40
Ich habe deinen Beitrag schon richtig verstanden. Wahrscheinlich habe ich mich nicht präzise genug
ausgedrückt: Ich wollte damit nur sagen, dass ich eigentlich damit gerechnet hatte, für meine Korrektur
abgestraft zu werden.

Und ich gelobe Besserung: Das nächste Mal werde ich die Stichwortleiste weniger “stiefmütterlich“ behandeln...

Sonntägliche Grüße
Birgit