Hallo,
wie kann man denn "sich an etwas orientieren" übersetzen? Beispiel: Wenn das Gesetz unklar ist, kann man sich an den Vorarbeiten zum Gesetz orientieren.
Björn
wie kann man denn "sich an etwas orientieren" übersetzen? Beispiel: Wenn das Gesetz unklar ist, kann man sich an den Vorarbeiten zum Gesetz orientieren.
Björn
26.08.15 12:57
Hei,
"å rette seg etter" oder "å bruke som retningslinje" passt vielleicht?
LG,
Emma.
"å rette seg etter" oder "å bruke som retningslinje" passt vielleicht?
LG,
Emma.
26.08.15 13:26
Når loven er uklar, kan ma søke opplysninger i forarbeidene
til loven.
til loven.