Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei Bastian,
ich fange einen neuen Beitragsstrang an, da Deine Frage bezüglich der Übersetzung von " Leitbild " ansonsten untergeht. Wie Du schon richtig im Heinzelnisse nachgeschlagen hast, wird " Leitbild " mit " ideal " oder " forbilde " wiedergegeben. " Ideal " und " Vorbild " sind übrigens auch die im Brockhaus Wörterbuch verwendeten Definitionen.
Theoretisch könnte man sich die Lehnübersetzung " ledebilde " durchaus vorstellen ( siehe " ledemotiv " , das von " Leitmotiv " abgeleitet ist ), doch existiert eine solche Wortschöpfung nicht.

Lemmi

12.03.06 13:30, Bastian fra Ås
Hei Lemmi
danke dass Du noch einmal meine Frage aufgreifst. Irgendwie hätte ich Lust ein neue Wort zu kreieren, dann ich habe irgendwie das Gefühl dass forbilde oder ideal irgendwie nicht das wieder geben was das deutsche Wort auszudrücken vermag.
Werde vielleicht dann "forbilde" / "visjon" verwenden, sozusagen als Zusatzerklärung nach dem slash.
Dank Dir fürs nachschauen.