Direkt zum Seiteninhalt springen

Leider verstehe ich gar kein Norwegisch, aber vielleicht kann mir ja jemand helfen, den folgenden Satz zu übersetzen.

Vielen Dank schon mal im voraus!

Håper alle har det fint...jeg lengter litt hjem. Glede meg til å returnere til Norge i slutten av April. Base blir vel hos Yngve i Oslo , med besøk til Trondheim en del ganger. I midten av Juni vender jeg sørover igjen, for ti nye uker i paradiset. Så er det punktum finale i September. Da blir jeg fastboende Normann i Norge!
Klemser...

17.03.06 22:16
(Ich) hoffe, allen geht es gut...ich sehne mich etwas nach
Zuhause. Freue mich, Ende April nach Norwegen
zurückzukehren. Die Basis wird wohl bei Yngve in Oslo, mit
Besuch in Trondheim einige Male. Mitte Juni gehts es für mich
wieder Richtung Süden, für 10 neue Wochen im Paradis. Dann
heißt es Schluss Ende im September. Dann werd ich
fest-ansässiger Norweger in Norwegen!