Arne Paasche Aasen har skrevet diktet "De nære ting". Første verselinje lyder: "Ditt sinn monne flyve så vide omkring". Hjelpeverbet monne er lite brukt på denne måten i dag (preteritumsform),og det betyr ifølge ordboka "ville, skulle". Forslag til oversettelse: "Dein Gemüt möchte fliegen so weit herum". Kanskje bruker man et anna hjelpeverb?
19.03.16 17:12, Mestermann

Her kan du bruke mag (pr. 3. p. sing. av mögen), eller kanskje også konjunktivformen möge (men det vil virke
veldig høytidelig).
veldig høytidelig).
20.03.16 13:52
Eine kleine Ergänzung:
“Herum“ ist in diesem Zusammenhang sehr umgangssprachlich. Besser ist es, “omkring“ hier mit “umher“ zu
übersetzen.
“Herum“ ist in diesem Zusammenhang sehr umgangssprachlich. Besser ist es, “omkring“ hier mit “umher“ zu
übersetzen.