Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei

Kan man bruke "det er ikke akkurat verdens ende" på tysk også? Altså noe sånt som
"nicht genau (eben nicht?) das Ende der Welt". Ønsker å bruke det som underdrivelse,
altså til å beskrive noe positivt.

Takker for svar!

28.04.16 19:34
Man kan si både "etwas bedeutet nicht das Ende der Welt" eller "etwas ist nicht das Ende der Welt", men det brukes vanligvis for å utrykke at noe som fremstår som negativt ikke er så negativt likevel, så jeg er litt usikker på hvordan det skal brukes til å beskrive noe positivt.

28.04.16 19:47
Situasjonen der jeg ønsket å bruke det er i prinsippet slik:
"Jeg vant i Lotto og måtte skatte av gevinsten, men satt igjen med 2 millioner. Det er
jo ikke akkurat verdens ende."

28.04.16 19:57
Du kan si: aber davon geht die Welt nicht unter

28.04.16 20:17
...eller: Das ist kein Weltuntergang.