Direkt zum Seiteninhalt springen

hei,
Hvilket begrep skal jeg bruke for å oversette Sokkel? Altså i betydningen norsk sokkel, på sokkelen osv.
Nå bruker jeg Nordsee, men det blir feil

29.04.16 21:30
Der norwegische Kontinentalschelf
oder Kontinentalsockel ( Sokkelen )

29.04.16 21:38, Myrtel11
Danke, Ich habe Kontinentalsockel schon probiert,klingt aber offenbar nicht gut

29.04.16 21:44
Schelf ist vielleicht gewoehnlicher, es dreht sich
aber um den Meeresboden ausserhalb der
Kueste der Norwegen gehoert.

01.05.16 14:11
Zur Abgrenzung der Begriffe empfehle ich die Lektüre:
https://de.wikipedia.org/wiki/Schelf
Vielleicht ergibt sich daraus ja die Lösung der Frage.

02.05.16 18:42, Myrtel11
OK, takk.
Forstår at jeg bør bedrive voksenopplæring angående Shelfsokkelannet. Forsøkte faktisk å fokusere på hvilke ord tyske medier brukte ifht helikopterulykken, men de smøg seg utenom.
Kommer dessverre muligens tilbake. Fint om dere spesialister holder kontakt med virkeligheten. I nøden kan dere kontakte meg for faktaopplysninger.