Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,

kann man den Ausdruck "für etwas gewappnet sein"
ins norwegische übersetzen?

19.05.16 09:02
Eigentlich " å være forberedt på "
Vielleicht können wir folgendes sagen : Vi er godt bevæpnet med kultur, tradisjon
og samhold mot angep på vårt demokrati.
Oddy

19.05.16 10:27, Mestermann no
Auch væpnet
Weiter auch: rustet. Vi er godt rustet mot angrep.

19.05.16 11:37
Ok takk :). Rustet mot har jeg hørt før og passer best synes jeg.

19.05.16 20:27
Man kan også i noen sammenhenger si at man er "godt utrustet".
Det norske folket er godt utrustet med kultur, tradisjon og samhold til vern for demokratiet.