Hallo, wie könnte man "jemanden vertrösten" übersetzen? Ich vermute, dass es keine direkte Übersetzung gibt und dass
man das umschreiben muss. Habe kein direktes Beispiel. Als ich ihn um dies oder das gebeten habe, wurde ich nur
vertröstet.
man das umschreiben muss. Habe kein direktes Beispiel. Als ich ihn um dies oder das gebeten habe, wurde ich nur
vertröstet.
28.01.17 02:42, Mestermann

Wie du vermutest, gibt es leider keine direkte Übersetzung. Man muss es umschreiben.
Als ich ihn um etw. gebeten habe, wurde ich nur vertröstet = da jeg ba ham om noe, fikk jeg bare vage løfter.
"Inngi noen forhåpning om noe" geht auch.
Als ich ihn um etw. gebeten habe, wurde ich nur vertröstet = da jeg ba ham om noe, fikk jeg bare vage løfter.
"Inngi noen forhåpning om noe" geht auch.
28.01.17 11:10
Falsche Freunde: vertrösten # fortrøste (seg)
28.01.17 12:24
vertrösten 1.trans einen auf etwas(akk) vertrösten - trøstende henvise en til noe, trøste en med noe, z.B. Sie vertröstet euch immer auf die Zukunft. 2.refl sich auf etwas (akk) vertrösten-trøste seg med noe, z.B. Die Besten hatten
sich auf diese letzte Instanz vertröstet.
sich auf diese letzte Instanz vertröstet.