Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
Ich habe eine Frage zum Thema Relativsätze.
Wie kann ich sagen "in dem"?

Ich mache ein Beispiel: Ich habe einen Schrank, in dem es Kleidungen gibt.
Wie kann ich es übersetzen? "Jeg har et skap som det er klær i"?

Danke für eure Hilfe

05.02.17 12:46
Ja, mit "som" ist ganz richtig oder noch einfacher: jeg har et skap med klær.

Bei Relativsätzen vermeidet Norwegisch solche Konstruktionen direkt und benutzt Umschreibungen mit "som",
falls es nicht des Zusammenhangs wegen absolut unvermeidlich ist, dann: jeg har er skap i hvilket det er klær.

Aber das klingt sehr ungelenk und feierlich.

05.02.17 17:37, teo_91
Takk skal du ha!