Direkt zum Seiteninhalt springen

Gangsperr

- fra eller ut av?

Jeg vet jo at det er et "gangsperr fra helvete" og et "gangsperr ut av en annen verden".

Men når man bare vill si at man har fått gangsperr ut av å løpe, har man da virkelig fått det "ut av" å løpe eller "fra å løpe"? Om en hadde fått det ut av å løpe, kunne man i så fall også sløyfet "ut" en? Gangsperr av løpingen? Gangsperr av å løpe?

28.02.17 00:47, Mestermann no
En gangsperr, vanligvis i ordlistene som en gangsperre, får man av å løpe.

Man får influensa av et virus, man blir sjøsyk av sjøgang, man blir støl av å trimme, og gangsperre får man av å
løpe eller av å gå mye.

Fra eller ut av/utav kan du ikke bruke her.

Man er utav seg (eller ute av seg) (opprørt, trist, fortvilt), man må ut av dansen, ut av spillet, man settes ut av
stand til å gjøre noe, man har fått skulderen ut av ledd, eller det kommer ikke noe godt ut av en situasjon.

28.02.17 11:44
Mange takk. Betyr det at man ikke kan få noe "fra" noe men bare "av" i overført betyding? Altså når det ligger en kausal mening bak som i "grunnet"/pga? Men når det er ment bokstavelig talt da kan man gjerne ha fått noe "fra" en person? En presang "fra" Kjetil - ikke sant? Men hodesmerte av for lite søvn eller av for mye drikking? Og ut av samsvarer heller "aus heraus"? Selv om man kler ut av seg?

28.02.17 12:44, Mestermann no
Nesten riktig, men preposisjoner oppfører seg som kjent merkelig.

Like før jul fikk jeg tilsendt en presang fra Kjetil.
Under juletreet lå en presang fra Kjetil.
Til jul fikk jeg en presang av Kjetil ( = han ga den til meg (også om han ikke var der personlig)).
Dette skjerfet er en presang fra Kjetil.

Hodepine får man ganske riktig av noe, og "ut av" vil ofte tilsvare "aus heraus".

Man kan ikke kle "ut av" seg i noen sammenheng.
Man kler av seg (fjerner klærne), og man tar av seg jakken.
Men man kan kle seg ut ( = forkle seg, sich verkleiden).

28.02.17 14:44
Vielen Dank. På en måte er altså ordet "få" et unntak her? Hva om en sier: "Han ga meg en presang ... Kjetil. Blir det da fra eller av? Om vi går ut i fra at "få" har en unntaksstilling da burde det vel blitt "fra": Han ga med en presang fra Kjetil - ?

Er det slik at det kan være forskjellige preposisjoner ved samme uttrykk - avhengig av om uttrykket er et ekte verb eller et nominalisert verb?

Når jeg løpte ble jeg angrepet og blitt av (?) noen elleville villsvin...
Det var det villeste angrepet fra (?) villsvinn jeg noensinne har vært utsatt for...

28.02.17 15:05, Mestermann no
Jeg tror ikke du skal henge deg opp i verbet, men i stedet merke deg bruken av preposisjonene fra tilfelle til
tilfelle.

Han ga meg en presang fra Kjetil = riktig. Mao.: Av Knut fikk jeg en presang som var fra Kjetil.

Da jeg løp ble jeg angrepet og bitt av villsvin (NB: ellevill = morsom, henrykt, glad, så det adjektivet kan du
ikke bruke her).
Det var det villeste angrepet av villsvin jeg noen sinne har vært utsatt for.

Men:
Villsvinene angrep meg fra høyre.
Villsvinene angrep meg forfra.
Villsvinene angrep meg bakfra.
Villsvinene angrep meg med andre ord fra alle kanter.

:-)

28.02.17 19:37
Du gjettet rett. "fra alle kanter" var akkurat det som ledet meg på villspor ( https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q=angrep+fra&* )... 8-(. Dæven og...

Mange takk.