Her er et spørsmål om regnskap.
Noen vil beskrive arbeidsoppgavene sine som regnskapsfører i et patentbyrå. En av
oppgavene lyder slik:
____ av avgifter og kundekonti
Bakgrunnen er, såvidt jeg har forstått, at patentbyrået betaler patentavgifter for
kundene sine for å kreve dem tilbake ved et senere tidspunkt. Regnskapsførerens oppgave
går ut på å kontrollere at kundenes betalinger svarer til det patentbyrået har betalt
på forskudd.
Hva skriver man på norsk? Tilsvarende engelske yttrykk er visstnok "matching" eller
"reconciling".
Noen vil beskrive arbeidsoppgavene sine som regnskapsfører i et patentbyrå. En av
oppgavene lyder slik:
____ av avgifter og kundekonti
Bakgrunnen er, såvidt jeg har forstått, at patentbyrået betaler patentavgifter for
kundene sine for å kreve dem tilbake ved et senere tidspunkt. Regnskapsførerens oppgave
går ut på å kontrollere at kundenes betalinger svarer til det patentbyrået har betalt
på forskudd.
Hva skriver man på norsk? Tilsvarende engelske yttrykk er visstnok "matching" eller
"reconciling".
19.03.17 15:25
Og det tyske uttrykk er "abgleichen".
19.03.17 16:31
Utligning?
19.03.17 21:08
Avstemme? Det er det man gjør med de forskjellige kontoene i et regnskap hvis jeg husker rett
19.03.17 21:09
20.03.17 10:05, Geissler

Tusen takk for svarene.