Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei alle sammen,
jeg ba disse dager om en oversettelse for "Grünkernmehl" til norsk. Jeg lovet å gi beskjed til dere på Heinzelnisse om jeg fand noe. I dag mottok jeg svar fra norsk språkrådet som jeg gjerne vil dele med dere:

Vi kjenner ikke til noen norsk betegnelse, og jeg ser i engelsk Wikipedia at de har beholdt den tyske betegnelsen på engelsk. Grünkern gir også noen treff på norske sider, da gjerne etterfulgt av en forklaring. Jeg ser også at Holli Mølle skriver at de bruker speltvarianten «Oberkulmer rotkorn», så det kan se ut til at flere av de tyske betegnelsene for ulike speltvarianter brukes på norsk.

Det kan altså se ut til at det er en viss tradisjon for at de tyske betegnelsene beholdes på norsk, og jeg vil tro at grünkern-mel, gjerne etterfulgt av en forklaring, vil kunne brukes.

Vennlig hilsen
Marianne Aasgaard
seniorrådgiver

Riktig god kveld fra Claus i Kristiansand

21.03.17 22:00
Gruenkern benevnes også Gruenkorn
på tysk og samsvarer vel med grønn
spelt eller umoden spelt på norsk.
( grønt speltmel )

21.03.17 22:47
Wie ich im vorigen Thread schon geschrieben hatte, habe ich ebenfalls die Bezeichnungen
"grønn spelt" bzw. "umoden spelt" auf norwegischen Sites gefunden.

Gruß
Birgit

22.03.17 00:24, Mestermann no
Så vet vi det. :-)