Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei

Wie würdet ihr das Wort "abknutschen" übersetzen.
Beispiel: als kleines Kind wurde ich immer von allen abgeknutscht.

Im Voraus schon mal Danke für eure Antworten

23.03.17 10:07
Hei,
Forslag: Som lite barn ble jeg klemt og klingt på av tante ....., onkel .... bestemor .... osv.
God torsdag fra Claus i Kristiansand

23.03.17 10:18
selvfølgelig: ...klint på

23.03.17 10:51
Flott - tusen takk for svaret - følte liksom for at "å kline" hadde meir betydning av "rumknutschen" og ikkje "abknutschen".

Takk for hjelpen. Ynskja dikka ein fin dag

23.03.17 11:10
Klemt på.

23.03.17 12:12, Mestermann no
Jeg ville ikke sagt "klint på" her, å kline handler om noe erotisk, altså "rumknutschen". Her handler det om et barn
som blir klemt og kysset på av tante, onkel osv.

23.03.17 13:15
Synes det er alltid kjempe interessant med språket. Eit lite ord som kan forandra innhaldet av ein heil setning.

Føler meg meir komfortabel med å bruke "kysset på" in denne samanheng (trur eg...)

Takk for hjelpen