Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo :)

Kann mir evtl. jemand den unterschiedlichen Gebrauch von for å und til å erklären? (Die kurze schon vorhandene Diskussion hierzu nutzt mir irgendwie nichts)

In meinen Augen nutzt man for å wenn eine Verbalhandlung des Subjekts folgt:
"Jeg er ute for å handle"

Für til å finde ich Beispiele wo nicht das Subjekt handelt:
"Jeg trenger deg til å handle alt til festen"

Allerdings sagt man ja auch: "jeg bruker kosten til å feie leiligheten min".... (liegt vielleicht daran, dass å bruke til ein zusammengehörender Ausdruck ist)

Ich weiß einfach nicht sicher wann man was benutzt :(
Danke schonmal für´s Helfen
Sandra

31.05.17 18:03
"Jeg er i byen for å handle". "Ich bin in der Stadt, um einzukaufen". "Han tente en sigarett for å skjule sin nervøsitet". "Er steckte eine Zigarette an, um seine Nervosität zu verbergen".

Man benytter «for-å» for å uttrykke en hensikt.(Absicht)Hensiktssetninger (Finalsätze) blir innledet med «for-å». (um- zu).

"Jeg trenger feiekosten til rengjøring av leiligheten". "Ich brauche den Besen zum Reinigung der Wohnung".

Kosten er et redskapverktøy.(GerätWerkzeug) I slike tilfelle bruker man preposisjon til (zu). Man kunne også sagt: Jeg rengjør leiligheten ved hjelp av feiekosten.

"Jeg trenger deg til å handle alt til festen". vs "Jeg trenger deg for å handle alt til festen".

Min tolkning er at den første setningen legger vekt på «deg» som «et middel», mens den andre setningen mer betoner «hensikten» .

01.06.17 09:27
So wirklich klar ist es mir noch immer nicht - aber trotzdem Danke!

01.06.17 12:52
Et nytt forsøk.

"Jeg trenger feiekosten til å rengjøre leiligheten." / "Jeg trenger feiekosten til rengjøring av leiligheten" . Ich brauche den Besen zur Reinigung der Wohnung.

«Jeg» er subjekt, «feiekosten» er direkte objekt. Det direkte objektet er samtidig et middel, et instrument gjennom eller ved hvilket subjektet oppnår en handling. Her bruker man «til å»/ eller «til».

"Jeg trenger deg til å handle alt til festen".

«Jeg» er subjekt, «deg» er direkte objekt. Det direkte objektet er et middel, et instrument gjennom eller ved hvilket subjektet oppnår en handling. Her bruker man «til å».

"Jeg er i byen for å handle" er en hensiktssetning.(Absichtssatz) Norsk "for- å" tilsvarer tysk "um-zu". (Glem setningen:" Jeg trenger deg for å handle alt til festen".)

01.06.17 14:33
Vielen, vielen Dank für diese zweite super gute Erklärung!!!

Jetzt hab ich es endlich verstanden :)

Sandra