Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich bräuchte mal einen Vorschlag wie man folgenden Ausdruck am besten ins Norwegische übersetzt:
"(sie hatte sich so über... aufgeregt), dass sie danach für nichts mehr zu gebrauchen war."

14.06.17 20:09
...at hun var helt ferdig.

15.06.17 09:29
Ja, das trifft die Sache schon recht gut. Gibt es aber vielleicht einen Ausdruck, der dem Deutschen noch näher kommt? Den Ausdruck "sie war ganz fertig" gibt es ja auch im Deutschen. Ich würde aber eigentlich den Ausdruck "sie war (den ganzen Tag) für nichts mehr zu gebrauchen" in einem mehr humoristischen Zusammenhang benutzen wollen und suche daher noch nach einer Übersetzungslösung, die das zum Ausdruck bringen könnte.
Trotzdem natürlich erstmal vielen Dank!!!

15.06.17 11:49
at hun etterpå ikke lenger var brukandes til noe

18.06.17 22:22
Vielen Dank!!!