Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo liebe Heinzelnisse-Freunde!

Kann : Ich gebe mir die Muehe ( etwas zu machen) mit : Jeg gir meg umaken/møyen (å
gjøre
noenting)
uebersetzt werden?

Gruss,

chris2508

01.10.17 22:18, Mestermann no
Meistens eher so: Jeg legger (mye) arbeid/strev i å gjøre noe. Je nach Zusammenhang auch: Jeg bestreber meg
på noe, jeg gjør meg umak med noe, jeg legger vekt på noe; weiter (seltener): jeg gjør meg stor møye med
arbeidet, jeg gjør meg flid med arbeidet.